top of page
Пошук

Про важливість правильного використання відмінків


І маленький хитрий секрет успєха

Не надійтесь знайти секрет на самому початку чи в самому кінці, мої маленькі лінюхи. Він буде внізапна десь посеред статті, тому читайте все, воно вам знадобиться.


Ви можете зазубрити всі артиклі напам’ять, але який з того сенс, якщо ви їх ліпите невпопад?(боже, Іра, як можна таке писати? 21 століття надворі, всі супер-толерантні, а тут оце) Саме тому треба розібратися у тому, навіщо існують відмінки та як ними користуватися у реченні. авторка статті: Іра Зарицька


В німецькій мові відмінків цілих 4: Nominativ, Akkusativ, Dativ та Genetiv.

Nominativ

Називний

wer? was?

хто? що?

підмет, рідко присудок

Akkusativ

Знахідний

wen? was? wohin?

чого? куди?

додаток, обставина

Dativ

Давальний

wem? wo?

кому? де?

додаток, обставина

Genetiv

Присвійний

wessen?

чий?

означення

Не можна просто взяти і вивчити все зразу. А от зрозуміти концепцію і знайти, куди підглянути, - можна :) (секретик-спойлер, як він є) Ще нагадаю, що все має бути в межах розумного і всю жізнь підглядати - це не ок.


Тепер глянемо, як все відбувається у реченні.


Припустимо, ми хочемо сказати “Петер купує машину”.


Peter kauft einen Wagen.


У нас є хто? що? - Петер. Сама дія “купує”. І від словосполучення “Петер купує” треба поставити правильне запитання до слова “машина”. Купує кого? що? - машину. Саме тому у нас з’являється einen, який показує і чоловічий рід, і знахідний відмінок. Якби цього всього не було, ми би говорили як роботи: Петер купувати машина. Ніби і так можна би було зрозуміти, що ми хочемо сказати, але коли “Петер купує машину” - це вже зовсім інший рівень, рєбята :)


Übrigens, у Akkusativ раджу завжди ставити собі обидва запитання для перепровірки, щоб не плуталося із називним чи українським родовим відмінком (кого? чого?).


Інша ситуація: ви говорите із подругою та розповідаєте, що сусідський хлопчик щодня дарує квіти із громадської клумби сусідській дівчинці. У нас все конкретно: і хлопчик, і квіти, і дівчинка.


Der Junge schenkt dem Mädchen die Blumen. (залишили тільки основну інформацію, контекст вище)


Розберемо це речення:


Der Junge (хто? що? - хлопчик, Nominativ) schenkt (що робить? - дарує) dem Mädchen (дарує кому? - дівчинці, Dativ) (дарує кого? що? - квіти, Akkusativ) die Blumen.


Вам це не сподобається, але на початках я раджу розбирати кожне речення на такі дрібні частинки. Доведіть це до автоматизму, і в майбутньому ви вже не задумуватиметеся, який відмінок, а відповідно і правильний арктикль використовувати. У вас зразу все буде на своїх місцях. Ordnung und Disziplin. Amen.


3 перегляди0 коментарів

Останні пости

Дивитися всі

Маленькі та страшні

Короткі слова німецької, яких бояться студенти Сьогодні поговоримо про те, що наводить жах на тих, хто вчить німецьку, чи не більше (але...

Емоційні вигуки

Більше яскравості в строгу німецьку авторка статті: Іра Зарицька Давайте ми собі уявимо, що ми знаємо німецьку. І що можна реагувати, як...

Не бійтесь керування дієслів

Пссс, тут зручні шпаргалки авторка статті: Іра Зарицька Керування дієслів - це така штука, коли дієслово після себе хоче або певний...

Comments


bottom of page