Пошук

Рандомні фрази, які колись зможуть пригодитися

Вони такі класні, що гріх не подилітися

Сиділа я у своїх паперах, шукаючи натхнення та нові теми. Розклала на дві купки: “про це напишу, це класно” та “списки слів”, які я готувала для себе до занять. На кількох наткнулася на такі чудні вислови, що зрозуміла - ну не граматикою ж єдиною! Будемо ще ваші лексичні горизонти розширювати :) авторка статті: Іра Зарицька

  1. auf der Pelle hängen/bleiben - напосідати, не давати спокою

  2. keinen Finger rührern - ну ви поняли, німці теж так кажуть

  3. Gewicht legen auf etwas (Akk) - надавати чомусь значення, вважати важливим

  4. schwer/leicht fallen - даватися важко/легко

  5. in Schwung kommen - набрати оберти, розкачатися

  6. Der Kopf brummt. - Голова гуде.

  7. angesagt sein - бути доречним, необхідним

  8. am eigenen Leib erfahren - відчути на власній шкурі

  9. jemandem das Zwerchfell erschüttern - дуже розсмішити

  10. wie aus dem Ei gepellt sein - бути бездоганно вбраним

  11. krumme Pfade wandeln - займатися темними справами

  12. es gibt nur eine Handvoll von etwas (Dat) - можна щось по пальцях перерахувати

  13. Konflikte entschärfen - згладжувати конфлікти

  14. heiß auf etwas (Akk) sein - проявляти інтерес до чогось

  15. etwas in Schuss halten - тримати в порядку

  16. sich selbständig machen - стати підприємцем

  17. jemanden nicht für voll nehmen - не сприймати когось серйозно

  18. über die Stränge schlagen - переходити всі межі, вдаватися до крайнощів

  19. betroffen machen - вражати

  20. koste es, was es wolle - чого б то не вартувало

  21. jemandem den Rang ablaufen - випереджати

  22. jemandem die Ohren voll heulen/jammern - набридати зі скаргами

  23. mit jemandem ist nicht zu spaßen - з кимось краще не жартувати

  24. ohne mit Wimper zu zucken - не моргнувши оком

  25. aus der Reihe tanzen - порушувати порядок; іти своїм шляхом, відрізнятися

1 перегляд0 коментарів

Останні пости

Дивитися всі

Короткі слова німецької, яких бояться студенти Сьогодні поговоримо про те, що наводить жах на тих, хто вчить німецьку, чи не більше (але явно не менше), ніж артиклі. Це *місце для страшної музики* мод

Більше яскравості в строгу німецьку авторка статті: Іра Зарицька Давайте ми собі уявимо, що ми знаємо німецьку. І що можна реагувати, як проста жива людина, а не ідеальний запис аудіо для книжки. Для

Пссс, тут зручні шпаргалки авторка статті: Іра Зарицька Керування дієслів - це така штука, коли дієслово після себе хоче або певний відмінок (дуже часто це Akkusativ), або прийменник і відмінок, або